This is an EL (Earth Language) experimental page to enjoy
the image of a haiku/short poem originally in English/Japanese.
When you can't see the Japanese parts, please don't
mind and just skip those parts.
地球語の文字や文字絵を用いて詩的表現や翻訳を試みる実験のページです。
I picked a short poem by Lauren Carlisle (18) for this month. I don't know when he made this poem, but I imagined the early spring water in my body with light and impulse through this. Which season do you feel in your environment? I found it from the book, “RIVER OF WORDS - 2002 - The Natural World as Viewed by Young People – "( Poetry From The Annual River Of Words Contest Selected by Robert Hass.) The author is a student of All Saints’ Episcopal School in Vicksburg, Mississippi (Teacher: Greg Sellers)
今月は、“RIVER OF WORDS ”という上記の青少年の詩集2002年版の受賞作から、ミシシッピー州の高校生、 Lauren Carlisleさん (18)の詩を訳してみました。自分の中に流れる早春の輝く水を想像しながら読みました。みなさんの印象はどんなでしょうか?
The EL pictograph for this poem
Original Poem(by Lauren Carlisle): [And You Dance] You are of water, tiny droplets of light. The motion in you, A property of liquid. How do you make your body Glide in such a luminous way And move in perfect time To the rhythm of the music, Flowing through us Like water making its way Through even the most twisted landscapes? The way you dance is an Elixir, a stunning mixture Of liquid and light, Inviting the hour to slip by. I want to dance To the point of liquidity And have the music brim From my fingertips, too |
EL translation: |
日本語訳 (by Yoshiko too): そしてきみは踊る ] きみは水でできてる 小さな光のしずくでできてる きみの中の動きは まさに液体のもの どうやってきみはそんなに輝きながら 体をなめらかにすべらせるの? 音楽のリズムに 完璧にあわせて くねりよじれた地形でも 自分の道をつけてしまう水のように ぼくらのなかを 流れぬけて きみの踊りは魔術だ いつのまにか ときをやりすごさせる 液体と光のめくるめく混合だ< 僕は踊りたい 溶けて流れるまでに そして指先から 音楽もあふれ出させたい |
Note A News related to Water: This month, The Third World Water Forum will be held in Japan. As a project of this event, there is [Water Voice], and here you can get various voices about water from all over the world. Please enjoy. Thank you, friends who have cooperated with Yoshiko for this project. 水にちなんだニュース: 今年3月に、京阪滋共催で「第3回世界水フォーラム」が開催されるそうです。 その一画として「水の声プロジェクト」という企画が実施されていて、 世界中からさまざまな水にかかわる声が集められています。ここもお楽しみになりませんか。 Yoshikoを通じて「水の声」の情報集めにご協力いただいた方、ありがとうございました。 ほかに、水に感謝し、祈りを捧げるこんなページのお知らせもいただきました。