Haiku and the Pictograph in EL, "global family" by hoo - January 2008 -
This is an EL (Earth Language) experimental page to enjoy
the image of a haiku/short poem originally in English/Japanese.
When you can't see the Japanese parts, please
don't mind and just skip those parts, or see
here to view Japanese.
A Happy New Year To You! Thanks for having visited here;
and I'll try my best to continue this corner.
Stimulated by haiku in this corner, I'm also practicing English haiku since
a little more than a year ago, under my haikuist-name, "hoo."
Hoo made haiku and its haiga for last EL greeting-card, visualizing the ideal
Here this month, I'll translate the haiku in that card.
The symbols in this haiga (haiku-picture) are picture-like fundamental
ideograms, as you see.
means plant, and
grass, flower and
to form these kinds of plant.
butterfly are not plants, but includes
too. In this case, the total shapes symbolize their meanings as each simplified
picture. This is the main trick to have hundreds of fundamental picture-like
ideograms using only 70 bases.
The Japanese translation
of this haiku (日本語訳):
The EL translation
d-verb mark to form a d-verb: meaning that the subject becomes in
the condition shown by the following character/phrase; or the subject does
the following action }: The verb phrase
usually modifies the front word; but in this case, another phrase is behind
with (the main subject
: reflecting (modifying another phrase) (反射する・・他の語を修飾して)
: the grammatical mark to show that the following character or phrase is
an accusative case of a d-verb, and that is influenced by the action of the
subject. English doesn't need this usually; but EL needs it for free order
of parts of a sentence. (続く文字がＤ動詞の対象になる格であることを示す文法記号)
and the other}: each other (互い)
, }(forming a
picture-like ideogram by the total shape): light (noun), shine (vi. with
: the subject mark (主語､主体を表すマーク)
the, that (in a topic),
globe}: the earth (地球)
member}: family (家族)
To the top