For this month, I found a cool photographs and haiku page in " Ray Rasmussen’s Web Site." Ray Rasmussen is a photographer in Canada and web site designer. Getting his permission, I use one of his haiku from his fall-haiku page.
This scene calls my own unstable little heart in this turbulent era with a sharpened feeling of fall.
今月は、素敵な写真がいっぱいの" Ray Rasmussen’s Web Site" の 秋の俳句と写真のページ から、カナダの写真家、Ray Rasmussenさんの俳句を採用させてもらいます。激動する時代の中で翻弄される不安定な心が、秋と重なってさし迫ってくるようです。
Original Haiku by Ray Rasmussen






(down ),
nature,
: (pause)
{
preposition,
verb symbol(
up,
air/space}: to float(in the air/to
the air on water; vi. with gd) (浮遊、D動詞:浮く)
{
preposition, place}: at/on (since
is in
{
wave,
violent}: turbulent (乱れた、乱流)
: water (水)